Powered By Blogger

Key

Shine

Sabtu, 17 Desember 2011

Lirik Lagu Long Kiss Goodbye Dan Nakushita Kotoba


Long Kiss Goodbye
Sung by HALICALI
Original / Romaji Lyrics
Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kao shite yoku ieru tte
Omotteta yo nande darou
Nanimo ki ni naranai furi shite
Iiwake suru nara kiku wa asa made
Tsunagattetai kara
Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi
Arienai tenkai odoru keetai
Gubbai meeru naraba wasuretai
"Hold me tight" but "dokka kietai"
any time shaberi sugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na "I cry"
Namida no kouka wa dore kurai?
Watashi nari ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda...
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni "ikanai de" mo ienai yo
Kushami suru to deru henna koe to
Kushakusha ni warau busaiku na kao
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
Dousetsu maranai aitsu no tokusei
Nite mo nitsu kenai futari no sutairu
Muda ni Shy sensu wa yayanai
Uso tsuku toki no fukumi warai uzai
Tokku ni barebare mendokusai
Tamatama kareshi ga inai taimingu de
Hima tsubushi teido no koitte
Tomodachi ni mo iiwake shitete
Masaka watashi ga oikaketeru... nande?
Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku
Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku
Sono tabi rokku kondo wa watashi kara knock
Watashi nari ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda...
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni "ikanai de" mo ienai yo
Nigittetate ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto
Watashi nari ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda...
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni "ikanai de" mo ienai yo
"ne Long kiss goodby versi indo/artiy"

-Kali ini ketika kita akan bertemu,
Saya sering mengatakan bahwa
arah Anda hadapi.
Anda mungkin berpikir sesuatu
yang naik
Setiap yang sesuai, atau
melewati Ky langit
Singkat melihat ide Anda, "aku
menangis"
Jika itu adalah umum seperti ini
memiliki air mata?
Anda "transfer" namun Anda
muncul lagi
Sekarang Anda pergi Anda tidak
lagi terlihat
Dan sekarang saya tidak dapat
melihat Anda
Apakah hanya memori
Ketika kita memiliki kesempatan
untuk menyampaikan,
Kata-kata yang tepat tidak
datang
Sebaliknya hal yang tetes
sedikit berbohong.
Anda tidak bisa mengatakan
"Aku akan"
Memahami kesegaran saat Anda
tiba-tiba hilang

Nakushita Kotoba
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Anata ga omou koto wo sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni
"Hito" daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama

Kotoba ga hanatsu imi wo tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Kono omoi wa mune ni shimatte okou

"Nakushite shimatta..."

‎"Dan ne NAKUSHITE KOTOBA versi indo/artiy"

-sesuatu yang aku pegang di
tanganku adalah tetesan waktu.
Perlahan aku menggenggam
mereka, kenangan terlupakan,
kehilangan kata-kata.
aku mengingat mereka satu per
satu
Dan meskipun aku merasa
seperti aku mengerti mereka
semua
Kata-kata pudar begitu mereka
sampai di dekatku
Sebuah malam tanpa jawaban
yang pasti
Serpihan kehangatan
Kerinduan pada sesuatu yang
jauh
Aku hidup mengulang-ulang ini
berkali-kali
sesuatu yang aku pegang di
tanganku adalah tetesan waktu.
Perlahan aku menggenggam
mereka, kenangan terlupakan,
kehilangan kata-kata.
Aku ingin menangkap semua
pikiran mereka sebelum mereka
dingin
Sebagai "orang", kita masih tidak
dapat berbagi perasaan
Arti kata-kata kau memberi
Perasaan yang tidak
membanding-bandingkan
Emosi tanpa jawaban
Kalau saja kita bisa
berkomunikasi dengan
pertemuan mata ke mata
Sesuatu yang aku pegang di
tanganku adalah tetesan waktu.
Perlahan aku menggenggam
mereka, kenangan terlupakan,
kehilangan kata-kata.
Aku akan menjaga perasaan ini
dalam hatiku
"Aku telah kehilangan mereka ..."

Tidak ada komentar:

Posting Komentar